第二卷 第二卷 第1307章 附录五:双语视窗(442~487)

最新网址:www.88106.info
88106推荐各位书友阅读:当烟云散去第二卷 第二卷 第1307章 附录五:双语视窗(442~487)
(88106 www.88106.info)    花瓣雨

    双语视窗

    捡了芝麻不丢西瓜鱼和熊掌兼而有之

    I am sailing(远航)

    Knowledge is sea while rules are ships. Pilot the ship of rules and voyage through the seas of knowledge.Master what is limited and you’ll be able to make it to what is boundless.

    As in the Changjiang River,the waves behind drive on those before, so each new generation excels the last one.A young phoenix sings better than an old one.Wish you a good life!知识是海,规则是船。驾驭规则之船,在知识的海洋自由冲浪。掌握有限,通达无限。长江后浪推前浪,一代更比一代强。雏凤清于老凤声,愿你拥有好人生。

    I.名言警句

    II.学英语记成语

    英语动词时态和语态(II)

    Tenses(时态)

    442.A hundred flowers contend up in beauty.百花争艳

    443.All sorts of feelings well up in one's heart.百感交集

    444.A remarkable place produces outstanding people.地灵人杰

    445.A still tongue makes a wise head.智者寡言

    446.At whose hand will the deer die-who will win the prize?鹿死谁手

    447.Great skill seems awkward.大巧若拙

    448.It has been raining heavily for days.淫雨霏霏

    449.It is raining and blowing hard; it's wet and windy.风雨交加

    450.Lay down your arms and we'll spare your lives.缴枪不杀

    451.Let him who tied the bell on the tiger take it off-whoever started the trouble should end it.解铃还须系铃人。

    452.Lookers-on see most of the game.当局者迷,旁观者清。

    453.Shoot a pearl at the sparrow-the loss outweighs the gain.明珠弹雀

    454.The affair is over and the situation has changed.事过境迁

    455.The days flew past.岁月奔逝

    456.The moon is down and the stars have set.月落星沉

    457.The name matches the reality.名副其实

    458.The plot has come to light; the secret is out.东窗事发

    459.The year is drawing to a close.腊尽冬残

    460.Time went by like an arrow.光阴似箭\/ Time flies like an arrow; how time flies.光阴似箭

    461.Try to carve a swan and at least you'll get a duck-aim reasonably high and you won't fall far short.刻鹄类鹜

    462.We'll meet again some day.后会有期

    463.When you meet someone better than yourself, turn your thoughts to his equal.见贤思齐

    464.White clouds change into gray dogs.白云苍狗

    465.You have been well, I trust, since we parted?别来无恙

    Voices(语态)

    466 A lame tortoise can walk a thousand li-success can be gained by steady continuous effort.跛鳖千里

    467.All seats are occupied; there are no empty seats.座无虚席

    468.All that was left undone is now being undertaken.百废俱兴

    469.A pearl is left in the depths of the sea-a talent left unrecognized.沧海遗珠

    470.A youth is to be regarded with respect.后生可畏

    471.Both can be accomplished without coming into conflict.并行不悖

    472.Don’t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。

    473.Every wrong will be righted.有错必纠

    474.It can not be explained in words.不可言宣

    475.It's known even to women and children.妇孺皆知

    476.Mental worries cannot be cured by medicine.心病难医

    477.No one picks up what's left by the wayside.道不拾遗

    478.Not a second is to be lost; every second counts.分秒必争

    479.One doesn't know whether something can be done.未知可否

    480.One will be blessed by a lucky star.吉星高照

    481.Set to right what has been thrown into disorder.拨乱反正

    482.Something\/somebody is beaten by wind and waves.风吹浪打

    483.Spilt water can't be gathered up-what is done can't be undone.覆水难收

    484.The happy life we have today was not easily won.得来不易

    485.The journey has not been made in vain.\/It's been a worthwhile journey.\/The journey has been well worthwhile.不虚此行

    486.They can be counted on one's fingers-very few.屈指可数

    487.What's frequently heard can be repeated in detail.耳熟能详88106 www.88106.info
如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!
最新网址:www.88106.info

如果您喜欢,请点击这里把《当烟云散去》加入书架,方便以后阅读当烟云散去最新章节更新连载
如果你对《当烟云散去》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。